Zense to Gense to Kimi to Ore

ZENSE TO GENSE TO KIMI TO ORE  2

Tên truyện: Our Previous Existence, This World, You and Me (tiếng Anh); Zense to Gense to Kimi to Ore (tiếng Nhật); Kiếp Trước Kiếp Này, Chỉ Anh và Em (nhóm dịch hố hố hố )

Tác giả: MIZUKAMI SHIN

Tình trạng bản gốc: Hoàn (1vol)

Thể loại: Drama, Supernatural, Yaoi

Trans: Kitsune

Clean, type, beta: Haeru + Kitsune

Nguồn dịch: Bản Raw tiếng Nhật 

Tóm tắt:

Cậu học sinh Takashi vô tình ghé 1 quán cà phê để trú mưa, và tại đây cậu gặp Isao. Takashi đã bị Isao thu hút ngay từ ánh nhìn đầu tiên, cậu có cảm giác như từng quen Isao từ rất lâu rồi. Đúng lúc đó thì người khách quen của quán xuất hiện – vốn là một thầy bói. Thông qua người thấy bói bí ẩn này, Takashi xuyên qua không gian-thời gian, nhìn thấy tiền kiếp của mình. Điều gì đang chờ đợi Takashi? và Isao cuối cùng là có quan hệ gì đến kiếp trước của cậu?!

MỤC LỤC

Chương 1    Chương 2

Chương 3

Chương 4     Chương 5

Chương 6(extra)

Hết

Link down full: bấm đây nè các bạn chẻ (๑ˇεˇ๑)
pass là gì?: mời xem mục pass thần thánh trên Menu (●´∀`●)

31 bình luận về “Zense to Gense to Kimi to Ore

  1. pass hay qua a lam moi dau minh ko nghi ra den luc tuong tuong ra thi thay dau bung chet met thoi that kham phuc Boss1 (a.k.a Haeru chan) luon vi nghi ra pass nay

    • Chương 3 mình đã dịch xong rồi, đang trong giai đoạn clean + type, còn chương 4 gần như đã dịch xong, chỉ còn khoảng 3 trang ngoại truyện thôi. Chúng mình cũng không muốn các bạn phải chờ lâu nhưng tình hình là gần đây Boss Haeru chuẩn bị thi, nên tiến độ có chậm lại, thêm vào đó nhóm luôn muốn đặt chất lượng truyện lên hàng đầu nên khi dịch mình đều rất chăm chút từ ngữ và lỗi chính tả, còn Haeru thì clean rất cẩn thận, gần như không bỏ sót bất cứ sfx nào, nếu chú ý, các bạn sẽ thấy không có từ tiếng Anh hay tiếng Nhật nào còn sót lại trong truyện, vì lý do đó mà có lẽ hơi mất thời gian một chút ^^

      [Kitsune]

  2. Woa~~~ ta thíc truyện của pà tác giả này lắm. thank các nàng đã dịch nhé. ta phải coi mới dc. mong chap mới ra lò nha
    để dich ra dc bộ truyện thì mất rất nhìu công sức >.< vất vả cho các nàng r.và ta sẽ rất hạnh phúc khi dc thấy chữ hoàn =))))

      • ân !!!!!!!! nàng vui ta cũng vui a~~~
        là tình cờ đi kím truyện đọc thì tìm dc vài cái của pà tác giả này. mừ toàn là bản ENG hoặc bản trung. ta thì như gà mờ . toàn xem truyện nhìn hình thôi nhưng ta đặc biệt thíc truyện pà này. rất vui khi nàng đã dịch nó đó

      • truyện của tác giả này đa số là hot chảy máu mũi, bộ đang làm đây là thanh thủy nhất rồi đó vì boss Haeru yếu bóng vía lắm, ngán type cảnh nóng lắm vì sợ chết vì mất máu =))
        [Kitsune]

  3. yay ~~~~~ hoàn r, các nàng siêng năng quá. bình thường ta phải chờ vật vã, ghé qua nhà nàng nhìn 1 chút thì thấy chữ hoàn.mừng gê a~~~. chưa đọc nhưng vô đây còm trước *ôm hun*
    thANK các nàng nhìu lám lắm

  4. Lần đầu comment, cám ơn các bạn đã dịch và chia sẻ truyện này! ^^

    Thú thật 1 điều là mình k thích Mizukami Shin, k phải vì truyện sensei k hay mà vì sensei vẽ k đẹp. Nói ra mình cũng sợ fan của sensei đạp chết mình nhưng với cảm nhận chủ quan của mình, sensei vẽ khá… xấu. (xin lỗi, mình nói hơi thẳng 1 chút! ^^”) Tuy nhiên, coi bộ này xong thì k thể k com được vì truyện rất hay. Hay có thể nói, truyện của Mizukami-sensei lấy nội dung bù hình thức. Mình thích câu truyện 1 vì nó nói đến duyên phận và tiền kiếp. Là Isao nợ Takatsugu ở những kiếp trước nữa nên 1 thời gian dài, qua nhiều kiếp số, anh vẫn phải chịu đựng sự phản bội và dối trá của Takatsugu. Thế nhưng đến kiếp cuối cùng trong duyên phận 2 người, rốt cuộc Isao đã có thể quay đầu nhìn lại một người đàn ông luôn là cái bóng dõi theo anh trong qua nhiêu cuộc đời. Mình có chút tiếc khi tên seme “khốn nạn” đấy k chịu bất cứ quả báo gì, nhưng mà, đời là vậy, k phải quả báo luôn nhãn tiền, “hậu báo” vẫn sẽ đợi hắn.

    Câu chuyện số 2, là ngoại truyện nhưng so ra, mình còn thích hơn cả truyện số 1, nhẹ nhàng và rất dễ thương. Fushimi thánh thiện với hình ảnh của 1 vị thần linh và dịu dàng trong vai trò của “người vợ”. Mình đặc biệt thích cái kết của truyện khi mà Seiichi “than thở” về khả năng sinh sản của hồ ly. Với mình, chuyện tình cảm giữa 2 người đàn ông luôn có gút mắc về vấn đề nối dõi, mà cái ngoại truyện này, do sự khôn khéo của tác giả, đã đem lại một cuộc sống hạnh phúc viên mãn cho 2 người.

    Các bạn dịch thật sự rất hay, hy vọng còn được tiếp tục ủng hộ các bạn! ^^

    (P/S: Mình nói nhiều quá, xin lỗi nha! ^^”)

    • Cảm ơn những cmt chân thành của bạn ^^ Thú thật là khi lần đầu tiên đọc truyện của Mizukami Shin, mình cũng đã nghĩ là sensei vẽ ko đẹp ^^” nói thẳng là xấu hơn hẳn những yaoi trước đây mà mình đã đọc. Nhưng đọc 1 truyện, 2 truyện, rồi giống như bị nghiện vậy, ko biết từ bao giờ mình đã yêu thích truyện của sensei và gần như lùng hết các bản raw, scan truyện của sensei về nhai =)) Thậm chí tiêu chí của nhóm là truyện nào có trai đẹp mới làm =)) nhưng mình đã liều mạng chọn bộ này, xem như là chia sẻ tình yêu Mizukami Shin của mình đến các bạn.
      Khi dịch truyện mình ko chỉ đơn giản dịch câu chữ, mà tự đặt mình vào nhân vật, tự hỏi “Nếu mình là nhân vật, trong hoàn cảnh đó, mình nghĩ gì cảm thấy thế nào, và với ý tứ như vậy thì mình sẽ thể hiện bằng lời nói như thế nào?” Chỉ mong khi đọc các bạn không cảm thấy lời lẽ quá cứng ngắc thôi ^^
      Hãy tiếp tục theo dõi những bộ truyện khác của nhóm nhé ^^ Nếu có cơ hội, ko chừng mình lại làm tiếp truyện nào của sensei nữa (nhưng còn phải có sự đồng ý của Boss Haeru nữa XD)
      [Kitsune]

      • Thực ra vẽ đẹp không hẳn là tiêu chí quan trọng :3 có người vẽ đẹp mà truyện nhạt thếch đọc xong cũng quên luôn XD ~ nhưng mà cũng có nhiều tác giả có nét đặc trưng riêng của mình, từ nội dung cho đến hình ảnh rất là “fit” XD ~ ví dụ như yaoi thì mình còn thích cả Kunieda Saika cũng là một tác giả mà lúc đọc truyện đầu tiên mình cũng nghĩ là vẽ không đẹp ~ về sau thì đọc nhiều mới thấy nội dung hay và cực kỳ phù hợp với nét vẽ :3 Mizukami Shin cũng thế XD có nét riêng không lẫn vào đâu được, cái đó mới là cái hay XD ~~ mình thấy Mizukami Shin hay vẽ truyện lịch sử :”> thành ra nhiều khi đọc fic mà có bối cảnh thế chiến ở Nhật với mấy thời kỳ trước đó thì cũng hay tưởng tượng đến sensei :)) với lại comedy của sensei rất thú vị :)) biểu cảm nhân vật rất hợp mà XD ~~~

      • Gyaaa! Chiến hữu, cho ôm cái đi XD
        Mình cực kết truyện mang hơi hướng lịch sử của Mizukami sensei nha, với mấy truyện có bối cảnh Trung Hoa cổ đại nữa, còn mấy truyện kiểu thế chiến với mấy anh trai mặc quân phục nữa *bấn bấn bấn* ≧▽≦ Nhóm đang tiến hành bộ “Koutetsu no Daitenshi”,sắp sửa up lên, lúc đó bạn nhớ ủng hộ nha ≧▽≦
        [Kitsune]

  5. Tôi là 1 người rất là khắc khe trong việc đọc yaoi, vì vẽ đẹp tui mới đọc còn vẽ xấu thì bb. Lúc đầu đọc truyện của sensei nì tôi cũng ko thích lắm vì vẽ ko đc đẹp như CJ Michalski (truyện sensei nì tôi thích ngang ngửa Mizukami Shin), Kaemon Saeko,Takatsuki Noboru,…. nhưng càng đọc càng mê vì cốt truyện hay và hấp dẫn. Và sensei hay vẽ truyện cổ trang nữa, rất thích thể loại manga cổ trang, not manhua. Càng đọc tôi càng thấy sensei vẽ rất đẹp đó chứ, có style riêng, và vẽ seme rất man và handsome không thua mấy sensei kia. Nói chung truyện của sensei rất hay và đáng để đọc.
    Thanks subteam. 🙂

Gửi phản hồi cho daimaougroup Hủy trả lời